Filmi i parë "Hotel Transylvania", i lançuar për herë të parë në vitin 2012 nga Sony Pictures Animation, mbetet një nga projektet më të dashura të animacionit për publikun shqiptar. Ky sukses nuk erdhi vetëm prej historisë origjinale dhe humorit të shkëlqyer, por mbi të gjitha falë realizimit mjeshtëror të versionit të dubluar në gjuhën shqipe. Për prindërit, fëmijët dhe adhuruesit e animacionit, kërkimi për "Hotel Transylvania 1 dubluar në shqip" vazhdon të jetë shumë i lartë edhe sot.
Nëse po kërkoni informacion specifik për këtë film, mund të më tregoni: Po kërkoni për ta parë online?
Information about the in Albanian Share public link
Suksesi i pjesës së parë hapi rrugën për një ekskluzivitet të tërë që përfshin katër filma gjithsej dhe një serial televiziv. hotel transylvania 1 dubluar ne shqip
: The Albanian-dubbed version of the first film was released in March 2013 Albanian Voice Cast (Selected)
Nëse nuk e keni parë ende, atëherë mos prisni më! Shikoni Hotel Transylvania 1 dubluar në shqip dhe përjetoni vetë kënaqësinë dhe argëtimin që ky film ofron.
Aktorë të tjerë të njohur si Gëzim Rudi (Kuazimodo) dhe Suela Xhonuzi (Marta) kanë kontribuar gjithashtu në këtë produksion, duke e bërë filmin mjaft të afërt për fëmijët dhe të rriturit. Ku mund ta shihni? Filmi i parë "Hotel Transylvania", i lançuar për
Drakula fton monstrat më të famshëm në botë—Frankenshtajnin, Muminë, Familjen e Ujqërve dhe Njeriun e Padukshëm—për të festuar ditëlindjen e 118-të të Mavis. Megjithatë, planet e tij prishen kur një udhëtar i ri njerëzor me emrin (Xhoni) hyn rastësisht në hotel.
Miqtë më të mirë të Drakulës, të cilët sjellin pjesën më të madhe të humorit përmes dinamikave të tyre grupore.
Ndonjëherë, pjesë të ndryshme ose madje edhe filmi i plotë (i ndarë në pjesë) mund të gjendet i ngarkuar nga fansat në YouTube, megjithëse këto video shpesh fshihen për shkak të të drejtave të autorit. Përfundim Nëse po kërkoni informacion specifik për këtë film,
Dëshironi informacion për të dubluar në shqip?
Dublimi i filmave të animuar në gjuhën shqipe ka një traditë të shkëlqyer, dhe "Hotel Transylvania 1" nuk bën përjashtim. Ja pse ky version është aq i pëlqyer:
Përveç aktorëve, stafi teknik luajti një rol kyç në cilësinë përfundimtare. Përkthimi u krye nga , e cila gjithashtu hodhi zërin për personazhin "Kokë ujku". Përshtatja e skenarit u bë nga Ledina Rabdishta , ndërsa regjisori i dublimit ishte Glejdis Kola .